Verzekerd van de juiste vertaling

De machine-industrie is een van de best presterende industrietakken in Nederland, ook op exportgebied. Hierdoor zal de vraag naar meertalige handleidingen steeds verder toenemen. Een belangrijk voordeel van een handleiding in de taal van de eindgebruiker is het beperken van de veiligheidsrisico’s op de werkvloer. Een kleine communicatiefout kan immers grote gevolgen hebben. Zo lazen we in ons eerdere blog Taal en veiligheid: Welke vorm van taalbeleid past er bij uw bedrijf? al dat 50% van de veiligheidsdocumenten onvoldoende leesbaar is voor werknemers. Een correcte en begrijpelijke vertaling is hier dus essentieel.


CE-markering


Uiteraard is er wet en regelgeving die de veiligheidsrisico’s op de werkvloer dienen in te perken. Zo is er vanuit de Europese Unie de CE-markering voor verschillende industriële productgroepen, waaronder machines, die aangeeft dat het product voldoet aan de wettelijke eisen omtrent veiligheid, gezondheid en milieu.


Duidelijke handleidingen


Een van die eisen is dat er bij elke opgeleverde machine een duidelijke handleiding moet worden opgesteld in de taal van de gebruiker. Omdat er met grote zorg en deskundigheid is gewerkt aan de machines spreekt het voor zich dat er in de bijbehorende handleidingen ook met zorg wordt gecommuniceerd. Afhankelijk van de eindgebruiker moet er bijvoorbeeld besloten worden welke stijl wordt aangehouden; voor leken zal dat uiteraard anders zijn dan voor technische eindgebruikers.


Het belang van professioneel vertaalde documenten


Naast dat het wettelijk verplicht is om een begrijpelijke handleiding bij machines te leveren, kiezen veel fabrikanten ervoor hun documentatie te vertalen uit het oogpunt van klantvriendelijkheid. Een handleiding in de moedertaal van de gebruiker wordt immers beter begrepen en gewaardeerd dan een handleiding die bijvoorbeeld uitsluitend in het Engels wordt bijgeleverd. Elycio Tekst & Vertaling kan u hierbij van dienst zijn. Het vertalen van handleidingen en het redigeren en verbeteren van deze teksten behoren tot de expertises van Elycio.


Safety first


Onder het motto safety first biedt een professionele technische vertaling van uw handleidingen en veiligheidsinstructies uitkomst. Vertaalbureau Elycio Tekst & Vertaling heeft al meer dan 50 jaar ervaring met professionele vertalingen in de meest uiteenlopende vakgebieden, waaronder machinebouw. De vertaler is altijd gekwalificeerde vertaler, native speaker van de doeltaal, met kennis en ervaring in het vakgebied. Zo bent u verzekerd van een correcte vertaling met gebruik van de juiste vaktermen, waarin de boodschap helder en begrijpelijk overkomt op de eindgebruiker. Iedereen kan dan dus veilig aan het werk.



Deel dit bericht

Leave a Comment